Há certas coisas que são inimagináveis, uma delas é um homem escrever uma música falando sobre a menstruação. Confesso que gosto das metáforas da letra.
Segue abaixo meu trecho favorito em tradução llivre:
De vez em mês
A Cegonha se suicida
E aí está você tão deprimida
Procurando uma explicação
De vez em mês
O céu rouba o seu milagre
O tempo te transforma em calendário
De uma vez, de vez em mês
E a letra original de " DE VEZ EN MES" de Ricardo Arjona
De vez en mes te haces artista
Dejando un cuadro impresionista
Debajo del edredón
De vez en mes con tu acuarela
Pintas jirones de ciruela
Que van a dar hasta el colchón
De vez en mes, un detergente
Se roba el arte intermitente
De tu vientre y su creación,
Si es natural cuando eres dama
Que pintes rosas en lacama
Una vez de vez en mes...
De vez en mes
La cigüeña se suicida
Y ahí estas tú tan deprimida
Buscándole una explicación
De vez en mes
El cielo te roba el milagro
El tiempo te hace un calendario
De una vez, de vez en mes
De vez en mes
Tú me propones
Huelga de hambre
Yo algo de imaginación.
De vez en mes la luna nueva
Viene a quitar lo que renueva
Y a colocar otra ilusión
De vez en mes soy invisible
Para intentar en lo posible
No promover tu mal humor
De vez en mes no hay quien te aguante
Y es tu pecado estar distante
Y otro peor quedarme ahí
Y aunque hay receso obligatorio
Y el cielo se hace un purgatorio
Te amo más de vez en mes
De vez en mes
La cigüeña se suicida
Y ahí estas tú tan deprimida
Buscándole una explicación
De vez en mes
El cielo te roba el milagro
El tiempo te hace un calendario
De una vez, de vez en mes
De vez en mes
Tú me propones
Huelga de hambre
Yo algo de imaginación.
De vez en mes
Tu vientre ensaya para cuna
Tu humor depende de la luna
Y yo te quiero un poco más
De vez en mes
A ti te da por tomar siestas
A tus hormonas por las fiestas
Y el culpable siempre yo
De vez en mes
No hay más reloj que el de tu cuerpo
No hay más luz que la que das
De vez en mes
Veja outras histórias que o guatemalteco transformou em música: